Urdu Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Urdu book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
An introduction to the Urdu language offers lessons on grammar, vocabulary, and the letters of the Urdu alphabet and how they are used in words and sentences.
This book sheds light on the complex relationship between Hindi and Urdu. Through a detailed reading of a representative set of 20th century short stories in both languages, the author leads the reader towards a clear definition of the differences between Hindi and Urdu. The full translations of the stories have been extensively annotated to point out the details in which the Hindi and Urdu versions differ. An overview of early and contemporary Hindi/Urdu and Hindustani grammars and language teaching textbooks demonstrates the problems of correctly naming and identifying the two languages. This book now offers a detailed and systematic database of syntactic, morphological and semantic differences between the selected Hindi and Urdu stories. A useful tool for all scholars of modern Hindi/Urdu fiction, (socio-)linguistics, history or social sciences.
Mirza Asadu'llah Khan Ghalib was the brightest luminary of his time in the South Asian, Muslim literary community. A poet in Urdu and Persian, he was endowed with exquisite imagination, sparkling wit, and a charming presence. Ghalib was a brilliant conversationalist, skilled in the art of human relations. In the last twenty years of his life, the political conditions of northern India caused the death or dispersion of many of his best friends. He satisfied his gregarious urges by writing exquisite letters in Urdu, in a delightfully conversational style. By these means Ghalib kept in touch with his scattered friends. These letters were so novel in style that the first collection was published only a month after the poet's death. In this book, Daud Rahbar provides thoroughly annotated English versions of 170 Urdu letters. These letters exemplify the possibility of elevating human relations to an art form, and Rahbar's translation reproduces the delicate flavor of the original Urdu prose.
In a blow against the British Empire, Khan suggests that London artificially divided India's Hindu and Muslim populations by splitting their one language in two, then burying the evidence in obscure scholarly works outside the public view. All language is political -- and so is the boundary between one language and another. The author analyzes the origins of Urdu, one of the earliest known languages, and propounds the iconoclastic views that Hindi came from pre-Aryan Dravidian and Austric-Munda, not from Aryan's Sanskrit (which, like the Indo-European languages, Greek and Latin, etc., are rooted in the Middle East/Mesopotamia, not in Europe). Hindi's script came from the Aramaic system, similar to Greek, and in the 1800s, the British initiated the divisive game of splitting one language in two, Hindi (for the Hindus) and Urdu (for the Muslims). These facts, he says, have been buried and nearly lost in turgid academic works. Khan bolsters his hypothesis with copious technical linguistic examples. This may spark a revolution in linguistic history! Urdu/Hindi: An Artificial Divide integrates the out of Africa linguistic evolution theory with the fossil linguistics of Middle East, and discards the theory that Sanskrit descended from a hypothetical proto-IndoEuropean language and by degeneration created dialects, Urdu/Hindi and others. It shows that several tribes from the Middle East created the hybrid by cumulative evolution. The oldest groups, Austric and Dravidian, starting 8000 B.C. provided the grammar/syntax plus about 60% of vocabulary, S.K.T. added 10% after 1500 B.C. and Arabic/Persian 20-30% after A.D. 800. The book reveals Mesopotamia as the linguistic melting pot of Sumerian, Babylonian, Elamite, Hittite-Hurrian-Mitanni, etc., with a common script and vocabularies shared mutually and passed on to I.E., S.K.T., D.R., Arabic and then to Hindi/Urdu; in fact the author locates oldest evidence of S.K.T. in Syria. The book also exposes the myths of a revealed S.K.T. or Hebrew and the fiction of linguistic races, i.e. Aryan, Semitic, etc. The book supports the one world concept and reveals the potential of Urdu/Hindi to unite all genetic elements, races and regions of the Indo-Pakistan sub-continent. This is important reading not only for those interested to understand the divisive exploitation of languages in British-led India's partition, but for those interested in: - The science and history of origin of Urdu/Hindi (and other languages) - The false claims of linguistic races and creation - History of Languages and Scripts - Language, Mythology and Racism - Ancient History and Fossil Languages - British Rule and India's Partition.
Author : Miriam Butt Publisher : Center for the Study of Language (CSLI) Page : 270 pages File Size : 27,65 MB Release : 1995-07 Category : Foreign Language Study ISBN : 9781881526582
This book takes a detailed look at two differing complex predicates in the South Asian language Urdu. The Urdu permissive in particular brings into focus the problem of the syntax-semantics mismatch. An examination of the syntactic properties of this complex predicate shows that it is formed by the combination of two semantic heads, but that this combination is not mirrored in the syntax in terms of any kind of syntactic or lexical incorporation.
Like King Arthur in Europe, the Persian hero Amir Hamzah has fought and connived his way through eight centuries of adventure throughout the Islamic world. Here is a new translation of a version of his tale, told in Urdu in India, and set down and first published in 1871. Includes a glossary with pronunciation. No index. Annotation copyright Book N