[PDF] Translation 101 Starting Out As A Translator eBook

Translation 101 Starting Out As A Translator Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation 101 Starting Out As A Translator book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation 101: Starting Out As A Translator

Author : Petro Dudi
Publisher : Lulu.com
Page : 146 pages
File Size : 15,60 MB
Release : 2015-08-05
Category : Education
ISBN : 1329443365

GET BOOK

This book is for anyone contemplating on becoming a translator, or for existing translators that need a crash course on their profession. It explores the realm of translation, the benefits and working conditions, the types of translation work and tools available. It gets down to details regarding the tools a translator, providing information not only from the translator's perspective but also from a client's viewpoint. It provides a hands-on approach to CAT Tools, on how you can take advantage of them regardless of your CAT Tool of choice. You'll also learn how to successfully run your freelance translation business. You'll be presented with ""inside"" information on how clients (like translation agencies) choose their translators. You'll learn how to set up profiting rates and how to find promising clients. You'll be given ideas for organization of your work process and tips for successful customer relationship management. And, you'll be shown how to stay away from fraudulent companies too.

Literary Translation

Author : Clifford E. Landers
Publisher : Multilingual Matters
Page : 228 pages
File Size : 44,94 MB
Release : 2001-09-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1847695604

GET BOOK

In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book’s hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one’s translations.

Becoming A Translator

Author : Douglas Robinson
Publisher : Routledge
Page : 269 pages
File Size : 32,74 MB
Release : 2003-09-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1134752253

GET BOOK

This innovative book integrates translation theory and the practical skills required by the working translator.

Polyglot: How I Learn Languages

Author : Kat— Lomb
Publisher : Lulu.com
Page : 220 pages
File Size : 46,63 MB
Release : 2008-01-01
Category : Language and languages
ISBN : 1606437062

GET BOOK

KAT LOMB (1909-2003) was one of the great polyglots of the 20th century. A translator and one of the first simultaneous interpreters in the world, Lomb worked in 16 languages for state and business concerns in her native Hungary. She achieved further fame by writing books on languages, interpreting, and polyglots. Polyglot: How I Learn Languages, first published in 1970, is a collection of anecdotes and reflections on language learning. Because Dr. Lomb learned her languages as an adult, after getting a PhD in chemistry, the methods she used will be of particular interest to adult learners who want to master a foreign language.

Hacking Chinese

Author : Olle Linge
Publisher :
Page : 246 pages
File Size : 21,28 MB
Release : 2016-03-26
Category :
ISBN : 9781530334889

GET BOOK

Learning Chinese can be frustrating and difficult, partly because it's very different from European languages. Following a teacher, textbook or language course is not enough. They show you the characters, words and grammar you need to become proficient in Chinese, but they don't teach you how to learn them! Regardless of what program you're in (if any), you need to take responsibility for your own learning. If you don't, you will miss many important things that aren't included in the course you're taking. If you study on your own, you need to be even more aware of what you need to do, what you're doing at the moment and the difference between them. Here are some of the questions I have asked and have since been asked many times by students: How do I learn characters efficiently? How do I get the most out of my course or teacher? Which are the best learning tools and resources? How can I become fluent in Mandarin? How can I improve my pronunciation? How do I learn successfully on my own? How can I motivate myself to study more? How can I fit learning Chinese into a busy schedule? The answers I've found to these questions and many others form the core of this book. It took eight years of learning, researching, teaching and writing to figure these things out. Not everybody has the time to do that! I can't go back in time and help myself learn in a better way, but I can help you! This book is meant for normal students and independent language learners alike. While it covers all major areas of learning, you won't learn Chinese just by reading this book. It's like when someone on TV teaches you how to cook: you won't get to eat the delicious dish just by watching the program; you have to do the cooking yourself. That's true for this book as well. When you apply what you learn, it will boost your learning, making every hour you spend count for more, but you still have to do the learning yourself. This is what a few readers have said about the book: "The book had me nodding at a heap of things I'd learnt the hard way, wishing I knew them when I started, as well as highlighting areas that I'm currently missing in my study." - Geoff van der Meer, VP engineering "This publication is like a bible for anyone serious about Chinese proficiency. It's easy for anyone to read and written with scientific precision." - Zachary Danz, foreign teacher, children's theatre artist About me I started learning Chinese when I was 23 (that's more than eight years ago now) and have since studied in many different situations, including serious immersion programs abroad, high-intensity programs in Sweden, online courses, as well as on the side while working or studying other things. I have also successfully used my Chinese in a graduate program for teaching Chinese as a second language, taught entirely in Chinese mostly for native speakers (the Graduate Institute for Teaching Chinese as a Second Language at National Taiwan Normal University). All these parts have contributed to my website, Hacking Chinese, where I write regularly about how to learn Mandarin.

A Practical Guide for Translators

Author : Geoffrey Samuelsson-Brown
Publisher : Multilingual Matters
Page : 218 pages
File Size : 29,63 MB
Release : 2010-03-24
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1847693938

GET BOOK

This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of developments over the last few years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skilled profession and not just a cost-led word mill. The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of work and time. Advice is given on how to set up as a translator, from the purchase of equipment to the acquisition of clients. The process of translation is discussed from initial enquiry to delivery of the finished product. Hints are given on how to assess requirements, how to charge for work, how to research and use source material, and how to present the finished product. Guidance is given on where to obtain further advice and professional contacts. This revised edition updates practices in the translation profession and considers the impact of web-based translation offerings. Industry and commerce rely heavily on the skills of the human translator and his ability to make intellectual decisions that is, as yet, beyond the capacity of computer-aided translation.

Translator Self-Training--Spanish

Author : Morry Sofer
Publisher : Taylor Trade Publications
Page : 160 pages
File Size : 19,24 MB
Release : 2011-12-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1589797388

GET BOOK

The translator-in-training is guided through various areas of technical translation, from business and finance to law, medicine, and the media. This series offers the next and final step toward becoming a successful professional translator.

How To Be a Translator From Home

Author : Howexpert
Publisher : Howexpert
Page : 48 pages
File Size : 44,96 MB
Release : 2019-12-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781647580674

GET BOOK

"How to Be a Translator From Home" is a how-to guide for individuals who want to learn to translate on their own but aren't sure where to begin. The book teaches the best way for you to create profiles that clients will trust, how to find the best websites for you to utilize, how to make the most money with your time, and everything else you'll need to know about translating! And it works for almost any language. If you speak a language and are interested in translation, this is the path for you. Thousands of people are already translating online from their homes, and being paid well. This is your chance to set your own deadlines, work for yourself, and follow your dreams. About the Expert Nephi Ginnett is an experienced translator and interpreter who works with clients across the US, in Canada, the Dominican Republic and in Haiti. His work began with a volunteer trip to Boston, Massachusetts where he taught ESL and Citizenship classes to Haitian Immigrants and developed both an interest in and the skills necessary for a career in international language programs. He has since been hired as a translator working on multimedia projects including several documentaries that cover the struggles of Haitian immigrants in the Dominican Republic and in Africa. HowExpert publishes quick 'how to' guides on all topics from A to Z by everyday experts.

Becoming a Translator

Author : Douglas Robinson
Publisher : Routledge
Page : 250 pages
File Size : 16,50 MB
Release : 2012
Category : Foreign Language Study
ISBN : 0415615917

GET BOOK

The process of translation. Drawing on experience: how being a translator is more than just being good at languages. Starting with people: social interaction as the first key focus of translator's experience of the world ...