[PDF] Translating Tourism Linguistic Cultural Representations eBook

Translating Tourism Linguistic Cultural Representations Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translating Tourism Linguistic Cultural Representations book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translating Tourism

Author : Sofia Malamatidou
Publisher : Springer Nature
Page : 344 pages
File Size : 40,64 MB
Release :
Category :
ISBN : 3031493494

GET BOOK

Travelling Languages

Author : John O'Regan
Publisher : Routledge
Page : 132 pages
File Size : 44,69 MB
Release : 2015-10-14
Category : Education
ISBN : 1317749715

GET BOOK

Based on the commonly held assumption that we now live in a world that is ‘on the move’, with growing opportunities for both real and virtual travel and the blurring of boundaries between previously defined places, societies and cultures, the theme of this book is firmly grounded in the interdisciplinary field of ‘Mobilities’. ‘Mobilities’ deals with the movement of people, objects, capital, information, ideas and cultures on varying scales, and across a variety of borders, from the local to the national to the global. It includes all forms of travel from forced migration for economic or political reasons, to leisure travel and tourism, to virtual travel via the myriad of electronic channels now available to much of the world’s population. Underpinning the choice of theme is a desire to consider the important role of languages and intercultural communication in travel and border crossings; an area which has tended to remain in the background of Mobilities research. The chapters included in this volume represent unique interdisciplinary understandings of the dual concepts of mobile language and border crossings, from crossings in ‘virtual life’ and ‘real life’, to crossings in literature and translation, and finally to crossings in the ‘semioscape’ of tourist guides and tourism signs. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.

Teaching English for Tourism

Author : Michael Ennis
Publisher : Routledge
Page : 256 pages
File Size : 18,64 MB
Release : 2019-07-04
Category : Education
ISBN : 042962865X

GET BOOK

Teaching English for Tourism initiates a sustained academic discussion on the teaching and learning of English to tourism professionals, or to students who aspire to build a career in the tourism industry. Responding to a gap in the field, this is the first book of its kind to explore the implications of research in English for tourism (EfT) within the field of English for specific purposes. This edited volume brings together teachers and researchers of EfT from diverse national and institutional contexts, focusing on connecting current research in EfT contexts to classroom implications. It considers a wide range of themes related to the teaching of EfT, including theoretical concepts, methodological frameworks, and specific teaching methods. The book explores topics relating to the impact of changing technologies, the need for cultural understanding, and support for writing development, among others. Teaching English for Tourism explores this growing area of English for specific purposes and allows for researchers and practitioners to share their findings in an academic context. This unique book is ideal reading for researchers, post-graduate students, and professionals working in the fields of English language teaching and learning.

Reading Tourism Texts

Author : Sabrina Francesconi
Publisher : Channel View Publications
Page : 185 pages
File Size : 15,10 MB
Release : 2014-02-24
Category : Business & Economics
ISBN : 1845414292

GET BOOK

This volume explores the relationship between tourism and travel texts and contemporary society, and how each is shaped by the other. A multimodal analysis is used to consider a variety of texts including novels, brochures, blogs, websites, radio commercials, videos, postcards and authentic tourist pictures and their meaning-making dynamics within the tourism discourse. The book looks at the ways in which these different texts have influenced how tourists and travellers have been viewed over time and how we envision ourselves as tourists or travellers. It puts forward multimodal analysis as the best framework for exploring the semiotic potential of these texts. Including examples from the UK, Malta, Canada, New Zealand, India, Jamaica and South Africa, this volume will be useful for researchers and students in tourism studies, communication and media studies and applied linguistics.

A Cultural Journey through the English Lexicon

Author : Roberto Facchinetti
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 290 pages
File Size : 19,53 MB
Release : 2012-01-17
Category : Reference
ISBN : 1443836842

GET BOOK

This book is a metaphorical journey through the English lexicon, viewed as a vehicle and a mirror of cultural identity. From the translatability of phrases and metaphors to genre-specific terms, from English as a Lingua Franca to English language teaching, the studies collected here testify to the fact that in English – and overall in language – word contextualization or lack of contextualization impinges on linguistic utterances and leads to differing interpretations of the textual message. The book may be of interest to a wide range of scholars and students who are concerned with the study of the English lexicon, bearing in mind that this lexicon provides the bricks of any language, and language, in turn, needs the cornerstone of Culture to stand firmly and thrive.

Travels and Translations

Author : Alison Yarrington
Publisher : Rodopi
Page : 375 pages
File Size : 30,84 MB
Release : 2013-11-01
Category : History
ISBN : 9401210160

GET BOOK

This volume explores the fascinating interactions and exchanges between British and Italian cultures from the early modern period to the present. It looks at how these exchanges were mediated through personal encounters, travel writings, and translations, involving a variety of protagonists: explorers, writers, poets, preachers, diplomats and tourists. In particular, this book examines the understanding of Italy as a destination and set of locations, each with their own distinctive geographical character, during a period which saw the creation of the modern Italian state. It also charts the shifts in travelling activity during this period, from early explorers and cartographers, via those taking part in the Grand Tour in the 18th and 19th centuries, to more modern poet-travellers and blogging tourists. Drawing upon literary studies, history, art history, cultural studies, translation studies, sociology and socio-linguistics, this volume takes a cross-disciplinary approach to its rich constellation of ‘cultural transactions’.

Translation and Tourism

Author : M. Zain Sulaiman
Publisher : Springer
Page : 233 pages
File Size : 19,88 MB
Release : 2019-03-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9811363439

GET BOOK

This book addresses one of the most central, yet criticised, solutions for international tourism promotion, namely translation. It brings together theory and practice, explores the various challenges involved in translating tourism promotional materials (TPMs), and puts forward a sustainable solution capable of achieving maximum impact in the industry and society. The solution, in the form of a Cultural-Conceptual Translation (CCT) model, identifies effective translation strategies and offers a platform for making TPM translation more streamlined, efficient and easily communicated. Using the English-Malay language combination as a case study, the book analyses tourism discourse and includes a road test of the CCT model on actual end-users of TPMs as well as tourism marketers in the industry. Guidelines for best practices in the industry round out the book, which offers valuable insights not only for researchers but also, and more importantly, various stakeholders in the translation, tourism and advertising industries.

English, But Not Quite

Author : Oriana Palusci
Publisher : Tangram Ediz. Scientifiche
Page : 305 pages
File Size : 28,65 MB
Release : 2010
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 8864580077

GET BOOK

Multilingual Routes in Translation

Author : Maria Sidiropoulou
Publisher : Springer Nature
Page : 267 pages
File Size : 50,40 MB
Release : 2022-04-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9811904405

GET BOOK

This book tackles the interface between translation and pragmatics. It comprises case studies in English, Greek, Russian and Chinese translation practice, which highlight the potential of translation to interact with pragmatics and reshape meaning making in a target language in various pragmatically relevant ways. Fiction and non-fiction genres merge to suggest a rich inventory of interlingual transfer instances which can broaden our perception of what may be shifting in translation transfer. Authors use an emic approach (in addition to an etic one) to confirm results which they often present graphically. The book has a didactic perspective in that it shows how pragmatic awareness can regulate translator behaviour and is also useful in foreign language teaching, because it shows how important implicit knowledge can be, in shaping the message in a foreign language.