[PDF] The Art Of Translating Prose eBook

The Art Of Translating Prose Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Art Of Translating Prose book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Art of Translating Prose

Author : Burton Raffel
Publisher : Penn State Press
Page : 185 pages
File Size : 38,45 MB
Release : 2010-11-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 0271039051

GET BOOK

Art of Translating Poetry

Author : Burton Raffel
Publisher : Penn State Press
Page : 225 pages
File Size : 31,43 MB
Release : 2010-11-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 0271038284

GET BOOK

The Art of Translating Prose

Author : Burton Raffel
Publisher :
Page : 169 pages
File Size : 17,12 MB
Release : 2002-03-01
Category :
ISBN : 9780756754600

GET BOOK

This book by Burton Raffel, one of the greatest living translators of works of verbal art into English, presents for both the specialist and non-specialist the core strategies that he employs to translate a variety of important prose texts. In the process he delineates a coherent program or theory that can inform each act of translation. Raffel considers and effectively illustrates the fundamental features of prose, those features that most clearly and idiomatically define an author's style. He ties together theory and practice to establish sound standards for the valuation of prose translations, and he provides examples in considerations of versions of Madame Bovary, Germinal, and Death in Venice.

Performing Without a Stage

Author : Robert Wechsler
Publisher : Catbird Press
Page : 326 pages
File Size : 34,92 MB
Release : 1998
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780945774389

GET BOOK

Performing Without a Stage is a lively and comprehensive introduction to the art of literary translation for readers of foreign fiction and poetry who wonder what it takes to translate, how the art of literary translation has changed over the centuries, what problems translators face in bringing foreign works into English and how they go about solving these problems. This book will also be of interest to translators, writers, editors, critics, and literature students, dealing as it does, often controversially, with such matters as the translator's fidelity to the author, the publishing and reviewing of translations, the nearly nonexistent public image of the stageless translator, and the value for writers and scholars of studying and practicing translation.

The Art of Translation

Author : Jirí Levý
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 351 pages
File Size : 14,81 MB
Release : 2011
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027224455

GET BOOK

Jirí Levý's seminal work, The Art of Translation, considered a timeless classic in Translation Studies, is now available in English. Having drawn on adjacent disciplines, the methodology of Czech functional sociosemiotic structuralism and the state-of-the art in the West, Levý synthesized his findings and experience in the field presenting them in a reader-friendly book, which combines the approaches of a theoretician, systemic analyst, historian, critic, teacher, practitioner and populariser. Although focused on literary translation from theoretical, descriptive and historical perspectives, it presents a conceptualization of a general theory, addressing a number of issues discussed today. The 'practical' mission of the book as a theory extending to practice is based on the same historical-dialectic affinity of methods, norms, functions and values, accounting for the translator's agency and other contextual agents involved in the communication process. The book will be useful to translators, researchers, students and teachers in Translation and Literary Studies.

The Art of Translation

Author : Rosanna Warren
Publisher :
Page : 312 pages
File Size : 34,14 MB
Release : 1989
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN :

GET BOOK

This Little Art

Author : Kate Briggs
Publisher :
Page : 365 pages
File Size : 17,72 MB
Release : 2017
Category : BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY
ISBN : 9781910695456

GET BOOK

Part-essay and part-memoir, 'This Little Art' is a manifesto for the practice of literary translation.

Why Translation Matters

Author : Edith Grossman
Publisher : Yale University Press
Page : 108 pages
File Size : 14,34 MB
Release : 2010-01-01
Category : Literary Criticism
ISBN : 0300163037

GET BOOK

"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.

All Roads Lead to Blood

Author : Bonnie Chau
Publisher : Santa Fe Writers Project
Page : 153 pages
File Size : 50,44 MB
Release : 2018-09-01
Category : Fiction
ISBN : 1939650895

GET BOOK

“ Chau' s voice is strong, the stories tense. Readers should snatch this collection up.” — Mat Johnson, author of Loving DayUnflinching portrayals of desire and alienation fill Bonnie Chau's award-winning story collection. Chau's short fiction explores the lives of young women navigating love, failure, heritage, and memory, and presents a fresh perspective of second-generation Chinese-Americans. Moving back and forth between California and New York, and ranging as far away as Paris, Chau's exquisitely written stories are bold, highly imaginative, and haunting, featuring characters who defiantly exert their individuality.