Staging The Spanish Golden Age Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Staging The Spanish Golden Age book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
This book takes the reader through the translation and performance processes of the Royal Shakespeare Company's 2004-05 Spanish Golden Age season to establish a model for translating, rehearsing, and performing Spanish Golden Age drama.
In this volume, Kathleen Jeffs draws on first-hand experience of the Royal Shakespeare Company's rehearsal room for the 2004-05 Spanish Golden Age season to put forth a collaborative model for translating, rehearsing, and performing Spanish Golden Age drama. Building on the RSC season, the volume offers methodologies for translation and communication that can feed the creative processes of actors and directors, while maintaining an ethos of fidelity with regards to the original texts. It argues that collaboration between academics and theatre practitioners was instrumental in the success of the season and that the work carried out has repercussions for critical debate of Comedia. The volume posits a model for future productions of the Comedia in English, one that recognizes the need for the languages of the scholar and the theatre artist to be made mutually intelligible by the use of collaborative strategies, mediated by a consultant or dramaturg proficient in both tongues. This model applies more generally to theatrical collaborations involving a translator, writer and director, and will be useful for translation and performance processes in any language.
Spanish Golden Age drama has resurfaced in recent years, however scholarly analysis has not kept pace with its popularity. This book problematizes and analyzes the approaches to staging reconstruction taken over the past few decades, including historical, semiotic, anthropological, cultural, structural, cognitive and phenomenological methods.
In 2004 the Royal Shakespeare Company produced a ground-breaking season of Spanish Golden Age plays in English which pioneered a new approach to translating these works for the modern stage. As well as a director and translator, each play was assigned an academic advisor in the belief that the quality and success of the productions would rely in part on balancing the vitality of contemporary theatre practice with respect for the original plays. The eight essays and three interviews in this book, contributed by a mixture of leading academics and renowned practitioners, explore some of the many issues that emerged from this experience - unique in British theatre history. They provide a new perspective on what it means to perform Spanish Golden Age theatre on today's English-speaking stage.
This is the first monograph on the performance and reception of sixteenth- and seventeenth- century national drama in contemporary Spain, which attempts to remedy the traditional absence of performance-based approaches in Golden Age studies. The book contextualises the socio-historical background to the modern-day performance of the country’s three major Spanish baroque playwrights (Calderón de la Barca, Lope de Vega and Tirso de Molina), whilst also providing detailed aesthetic analyses of individual stage and screen adaptations.
Spanish Golden-Age plays take their place at the forefront of world theatre. Oscar Wilde once observed that `it is the spectator, and not life, that art really mirrors'. This thought is borne out in this volume, which brings together two different and often mutually exclusive constituencies: the academic critic and the theatre practitioner. In looking at the ways in which theatre is a barometer of society, the essays in this book form part of a larger theoretical inquiry into performance as interpretation, contingent upon the cultural context. Engaging with theoretical approaches to culture, and theoreticians from Elam to Brook, and from Derrida to Bakhtin, the author analyzes in detail productions of plays by Lope de Vega, Tirso de Molina, and Calderón dela Barca, as well as an adaptation of Rojas' Celestina, on the Spanish, or French, or Anglo-American stage. Two chapters deal with appropriations of Shakespeare's Merchant of Venice in translation on the Spanish andFrench boards. As they read performance in [trans]national productions, these essays are not only at the cutting-edge of theatre studies on the `foreign' stage, but they also bring Spanish Golden-Age plays, long neglected byprofessional directors of the classics because of the lack of a continuous performance tradition, closer to assuming their rightful place amongst `the great theatre of the world'. SUSAN L. FISCHER is Professor of Spanish and Comparative Literature at Bucknell University.
The corpus of literary works shaped by the Renaissance and the Baroque that appeared in Spain during the sixteenth and seventeenth centuries had a transforming effect on writing throughout Europe and left a rich legacy that scholars continue to explore. For four decades after the Spanish Civil War the study of this literature flourished in Great Britain and Ireland, where many of the leading scholars in the field were based. Though this particular 'Golden Age' was followed by a decline for many years, there have recently been signs of a significant revival. The present book seeks to showcase the latest research of established and younger colleagues from Great Britain and Ireland on the Spanish Golden Age. It falls into four sections, in each of which works by particular authors are examined in detail: prose (Miguel de Cervantes, Francisco de Quevedo, Baltasar Gracian), poetry (The Count of Salinas, Luis de Gongora, Pedro Soto de Rojas), drama (Cervantes, Calderon, Lope de Vega), and colonial writing (Bernardo Balbuena, Hernando Dominguez Camargo, Alonso de Ercilla). There are essays also on more general themes (the motif of poetry as manna; rehearsals on the Golden Age stage; proposals put to viceroys on governing Spanish Naples). The essays, taken together, offer a representative sample of current scholarship in England, Scotland, and Ireland.
This collection of original new essays focuses on the many ways in which early modern Spanish plays engaged their audiences in a dialogue about abuse, injustice, and inequality. Far from the traditional monolithic view of theatrical works as tools for expanding ideology, these essays each recognize the power of theatre in reflecting on issues related to social justice. The first section of the book focuses on textual analysis, taking into account legal, feminist, and collective bargaining theory. The second section explores issues surrounding theatricality, performativity, and intellectual property laws through an analysis of contemporary adaptations. The final section reflects on social justice from the practitioners’ point of view, including actors and directors. Social Justice in Spanish Golden Age Theatre reveals how adaptations of classical theatre portray social justice and how throughout history the writing and staging of comedias has been at the service of a wide range of political agendas.