[PDF] Modal Syntax Of The Noun Clause In Old Spanish eBook

Modal Syntax Of The Noun Clause In Old Spanish Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Modal Syntax Of The Noun Clause In Old Spanish book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Syntax, Semantics and Pragmatics of Spanish Mood

Author : Henk Haverkate
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 252 pages
File Size : 14,36 MB
Release : 2002
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781588112927

GET BOOK

This study provides a consistent description and explanation of the syntax, the semantics and the pragmatics of Spanish mood. A major focus of attention is the central role of the truthfunctional categories of "realis, potentialis" and "irrealis" as parameters relevant to mood selection in both subordinate and non-subordinate clauses. Furthermore, a proposal is offered for a new typology of clause-embedding predicates. The framework chosen stems from the insight that complement-taking predicates share the property of providing information on the set of mental processes which characterize intentional human behavior. At the level of pragmatic analysis, mood selection is examined from a variety of angles. Thus, specific research is conducted within the framework of speech act theory, relevance theory, politeness theory and the theory of Gricean maxims.

Catalog of Copyright Entries. Third Series

Author : Library of Congress. Copyright Office
Publisher : Copyright Office, Library of Congress
Page : 1076 pages
File Size : 37,57 MB
Release : 1974
Category : Copyright
ISBN :

GET BOOK

Object-Pronouns in Dependent Clauses

Author : Winthrop Holt Chenery
Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
Page : 154 pages
File Size : 40,50 MB
Release : 2015-12-30
Category :
ISBN : 9781522987956

GET BOOK

An excerpt from the INTRODUCTION. I. Definition of Title. The title of this work, Object-Pronouns in Dependent Clauses: A Study in Old Spanish Word-Order, is perhaps too inclusive. The investigation concerns itself only with the phenomenon which I shall call interpolation. Throughout this study, interpolation will be used to mean the interpolation, between an unstressed object-pronoun and its following governing verb, of another word or other words, not unstressed object-pronouns in similar construction. In Old Spanish this phenomenon is almost without exception confined to dependent clauses, i.e., clauses that begin with a subordinating conjunction, a relative pronoun, or a relative adverb with conjunctional force. II. Previous Notices Of Interpolation. Interpolation is merely mentioned by Diez, but with no attempt to determine the conditions of its occurrence. I find the next reference in Reinhardstoettner's Grammatik der portugiesischen Sprache (1878), s. 391.1 Paul Foerster, in his Spanische Sprachlehre (1880) merely distinguishes interpolation as of two sorts, the first with the negative particle, the second with other words.2 R. Thurneysen (Zeitschrift f. rom. Phil, xvi (1892), ss. 289-307, Zur Stellung des Verbums im Altfranzösischen) discusses the position of unstressed words and seeks to prove that the latter tend to become enclitic to the first stressed word of the sentence or clause. Incidentally he mentions interpolation in Old Spanish and Portuguese and raises the question whether the cases of it are archaisms or innovations. Emil Gessner (Zeitschr. , xvii (1893), ss. 1-54, Das spanische Personalpronomen) briefly notices the phenomenon without, however, defining the syntactical conditions of its occurrence. His notice is chiefly valuable for its chronological data with regard to the disappearance of interpolation in Spanish.4 S. Gräfenberg (Rom. Forsch., Vii (1893), s. 547) in the grammatical notes to his edition of Don Juan Manuel's Libro del Cavallero et del Escudero mentions the postposition of the particle non to the object-pronoun but does not notice any other variety of interpolation. Meyer-Lübke (Zeitschr. f. rom. Ph., xxi (1897), ss. 313334, Zur Stellung der tonlosen Objektspronomina im Romanischen) maintains with Thurneysen that unstressed object-pronouns were originally always enclitic and considers interpolation in Old Spanish and Portuguese to be a survival of Latin usage. He also attempts to define the syntactical categories in which interpolation usually occurs. In the Grammatik der romanischen Sprachen, in, s. 764, § 715, Meyer-Lübke sums up the argument of the Zeitichrift article but omits all reference to the syntactical categories....