[PDF] Introduction To Healthcare For Turkish Speaking Interpreters And Translators eBook

Introduction To Healthcare For Turkish Speaking Interpreters And Translators Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Introduction To Healthcare For Turkish Speaking Interpreters And Translators book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Introduction to Healthcare for Turkish-speaking Interpreters and Translators

Author : Ineke H.M. Crezee
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 457 pages
File Size : 21,93 MB
Release : 2022-11-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027257302

GET BOOK

Health interpreters and translators often face unpredictable assignments in the multifaceted healthcare setting. This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with commonly asked questions and glossaries in Turkish. Turkish is the home language of a very significant number of (now often elderly) migrants in countries outside of Turkey and this book provides an invaluable resource to those interpreting for these migrants in the healthcare setting. The book will also be invaluable to those interpreting for medical tourists from Turkey travelling to other countries for treatment. In short, this is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators, cultural mediators, health professionals and other practitioners working between Turkish and English - or other languages. Speakers of Turkish represent a rich and diverse range of historical, religious and cultural traditions. This book covers some of those, while also describing the Turkish healthcare system and touching on cultural beliefs and traditional approaches to health. This unique book is an indispensable vade mecum ("go with me") for anyone wishing to navigate language access involving speakers of Turkish in the healthcare setting.

Introduction to Translation and Interpreting Studies

Author : Aline Ferreira
Publisher : John Wiley & Sons
Page : 340 pages
File Size : 22,8 MB
Release : 2022-08-31
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 111968532X

GET BOOK

A unique and balanced combination of translation and interpreting studies, edited and written by leading voices in the fields In Introduction to Translation and Interpreting Studies, accomplished scholars Aline Ferreira and John W. Schwieter have brought together a detailed and comprehensive introductory-level textbook covering the essential aspects of translation and interpreting studies. Through chapters authored by leading voices in the field, this book covers topics of theoretical and conceptual relevance—such as the history of the development of the field and methods for understanding gender, society, and culture as aspects of the role of the interpreter—as well as critical topics in the application of theory to real world practice. Beginning with an authoritative treatment of the theoretical developments that have defined the field since the early 1970s, this textbook first describes the influential work of such figures as Jakobson, Holmes, and Toury, thus ensuring students develop a thorough understanding of the history and theoretical underpinnings of the fields of translation and interpreting studies. The text then begins to introduce grounded discussions of interpreting in specialized fields such as legal and healthcare interpreting and sign language translation. Learning is reinforced throughout the text through pedagogical features including reflection questions, highlighted key words, further readings, and chapter objectives. Instructors will also have access to companion website with PowerPoint slides and multiple-choice questions to support classroom application. Truly a unique work in translation and interpreting studies, this essential new textbook offers: A thorough introduction to the fields of translation and interpreting with discussion of applications to interdisciplinary topics Explorations of translation machines and technology, including their history and recent trends Practical discussions of culture, gender, and society in the context of translation and interpreting studies, as well as training and pedagogical issues in translation and interpreting A concise examination of translation process research and methods, including the mental processes and actions that people take while translating Complementary web materials including PowerPoint slides and practice questions Ideal for advanced undergraduate and graduate students in programs in such as linguistics, language studies, and communications, or for those who plan to work in translation and/or interpreting, Introduction to Translation and Interpreting Studies will earn a place in the libraries of anyone interested in a reader-friendly translation and interpreting resource.

Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times

Author : Miranda Lai
Publisher : Springer Nature
Page : 395 pages
File Size : 24,62 MB
Release : 2023-08-17
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 3031326776

GET BOOK

This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss changes to teaching, assessment and practice as a result of the COVID-19 pandemic. The chapters provide a comprehensive picture of educators’ responses to challenges and opportunities. The book will be of interest to students, researchers and educators, as well as government language policymakers and stakeholders of translation and interpreting agencies.

Interpreting in Legal and Healthcare Settings

Author : Eva N.S. Ng
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 361 pages
File Size : 25,12 MB
Release : 2020-06-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027261474

GET BOOK

The importance of quality interpreting in legal and healthcare settings can never be stressed enough, when any mistake – no matter how small – can compromise the delivery of justice or put someone’s health at risk. This book addresses issues arising from interpreting in legal and healthcare settings by presenting cutting-edge research findings in interpreting and interpreter education in a number of countries around the world – including those which are relatively new to the field. It contains selected papers from a conference dedicated to such themes – the First International Conference on Legal and Healthcare Interpreting – as well as other invited papers related to the fields of legal and healthcare interpreting. This book is useful not only to scholars and educators, interpreters and translators working in legal or healthcare settings, but also to legal and healthcare professionals who work with interpreters in their day-to-day work, including judges, lawyers, police officers, doctors, midwives and nurses.

Healthcare Interpreting

Author : Franz Pöchhacker
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 168 pages
File Size : 27,10 MB
Release : 2007-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027222398

GET BOOK

This volume – the first-ever collection of research on healthcare interpreting – centers on three interrelated themes: cross-cultural communication in healthcare settings, the interactional role of persons serving as interpreters and the discourse patterns of interpreter-mediated interaction. The individual chapters, by seven innovative researchers in the area of community-based interpreting, represent a pioneering attempt to look beyond stereotypical perceptions of interpreter-mediated interactions. First published as a Special Issue of Interpreting 7:2 (2005), this volume offers insights into the impact of the interpreter – whether s/he is a trained professional or a member of the patient's family – including ways in which s/he may either facilitate or impair reliable communication between patient and healthcare provider. The five articles cover a range of settings and specialties, from general medicine to pediatrics, psychiatry and speech therapy, using languages as diverse as Arabic, Dari, Farsi, Italian and Spanish in combination with Danish, Dutch, English and French.

Translation and Medicine

Author : Henry Fischbach
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 204 pages
File Size : 17,97 MB
Release : 1998-12-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027283265

GET BOOK

The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some “Historical and Cultural Aspects” that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on “The Medical Translator in Training” with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of “The Translator at Work,” with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider’s view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.

Understanding Community Interpreting Services

Author : Oktay Eser
Publisher : Springer Nature
Page : 153 pages
File Size : 20,60 MB
Release : 2020-11-21
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 3030558614

GET BOOK

This book investigates community interpreting services as a market offering that satisfies the needs of Culturally and Linguistically Diverse (CALD) members of the Australian community, with an additional chapter on the Turkish context. Bringing together the disciplines of interpreting studies and management, the author analyses a variety of challenges which still arise in various fields of interpreting and suggest possible solutions, as well as future directions for other global contexts where changing demographics mean that community-based interpreting is increasingly relevant. Based on interviews with various stakeholders including directors, interpreters, and trainers in the private sector or state-run institutions, the book's main focus is the real experiences of people working on the ground in community interpreting. This book will be of interest to students and scholars of translation, interpreting and migration studies, as well as interpreters and their trainers, and government policy-makers.

An Uncertain Safety

Author : Thomas Wenzel
Publisher : Springer
Page : 452 pages
File Size : 11,57 MB
Release : 2018-07-20
Category : Medical
ISBN : 3319729144

GET BOOK

This book addresses the psychosocial and medical issues of forced migration due to war, major disasters and political as well as climate changes. The topics are discussed in the context of public health and linked to organizational, legal and practical strategies that can offer guidance to professionals, as well as governmental and non-governmental organizations. Both internal and international displacement present substantial challenges that require new solutions and integrated approaches. Issues covered include an overview of current health challenges in the new refugee crises: medicine and mental health in disaster areas, long-term displacement and mental health, integration of legal, medical, social and health economic issues, children and unaccompanied minors, ethical challenges in service provision, short and long-term issues in host countries, models of crises intervention, critical issues, such as suicide prevention, new basic and “minimal” intervention models adapted to limited resources in psychosocial and mental health care, rebuilding of health care in post-disaster/conflict countries, training and burn-out prevention. The book was developed in collaboration with the World Psychiatric Association, and is endorsed by Fabio Grandi (UN High Commissioner for Refugees), Manfred Nowak (former UN Special Rapporteur for Torture), and Jorge Aroche (President of IRCT).

Crossing Borders in Community Interpreting

Author : Carmen Valero-Garcés
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 306 pages
File Size : 14,60 MB
Release : 2008-05-09
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027291128

GET BOOK

At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter’s role. What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is there indeed only one role for the community interpreter or are there several? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? In this volume scholars and practitioners from different countries address these questions, offering a representative sample of ongoing research into community interpreting in the Western world, of interest to all who have a stake in this form of interpreting. The opening chapter establishes the wider contextual and theoretical framework for the debate. It is followed by a section dealing with codes and standards and then moves on to explore the interpreter’s role in various different settings: courts and police, healthcare, schools, occupational settings and social services.

Gendered Technology in Translation and Interpreting

Author : Esther Monzó-Nebot
Publisher : Taylor & Francis
Page : 327 pages
File Size : 12,45 MB
Release : 2024-07-18
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1040035523

GET BOOK

This collection takes an interdisciplinary approach to the study of gendered technology, an emerging area of inquiry that draws on a range of fields to explore how technology is designed and used in a way that reinforces or challenges gender norms and inequalities. The volume explores different perspectives on the impact of technology on gender relations through specific cases of translation and interpreting technologies. In particular, the book considers the slow response of legal frameworks in dealing with the rise of language-based technologies, especially machine translation and large language models, and their impacts on individual and collective rights. Part I introduces the study of gendered technologies at this intersection of legal and translation and interpreting research, before moving into case studies of specific technologies. The cases explored in Parts II and III discuss the impact of interpreting and translation technologies on language professionals, language communities, and gender inequalities, while stressing the future needs of gendered technology, particularly machine translation. Taken together, the collection demonstrates the value of a cross-disciplinary approach in better understanding how language technologies can be harnessed to address discrimination and contribute to growing discussions on gender equality and social justice at the intersection of technology and translation. This book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, gender studies, language technologies, and language and the law.