[PDF] Friedrich Schleiermachers Pathways Of Translation eBook

Friedrich Schleiermachers Pathways Of Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Friedrich Schleiermachers Pathways Of Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Author : Piotr de Bończa Bukowski
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 343 pages
File Size : 22,94 MB
Release : 2023-01-30
Category : Religion
ISBN : 3110745542

GET BOOK

This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Author : Piotr de Bończa Bukowski
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 280 pages
File Size : 16,35 MB
Release : 2023-01-30
Category : Religion
ISBN : 311074547X

GET BOOK

This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Author : Larisa Cercel
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 447 pages
File Size : 42,60 MB
Release : 2015-09-14
Category : Religion
ISBN : 3110387247

GET BOOK

The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

Author : Teresa Seruya
Publisher : Springer
Page : 323 pages
File Size : 39,4 MB
Release : 2015-11-30
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 3662479494

GET BOOK

This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.

Schleiermacher’s Icoses

Author : Douglas Robinson
Publisher : Zeta Books
Page : 386 pages
File Size : 47,97 MB
Release : 2013-01-01
Category : Hermeneutics
ISBN : 6068266729

GET BOOK

The Veiled God

Author : Ruth Jackson Ravenscroft
Publisher : BRILL
Page : 311 pages
File Size : 49,88 MB
Release : 2019-07-22
Category : Religion
ISBN : 9004397825

GET BOOK

In The Veiled God, Ruth Jackson Ravenscroft offers a detailed portrait of Friedrich Schleiermacher’s early life, ethics, and theology in its historical and social context, and critically reflects on the enduring relevance of his work for the study of religion.

On Translation

Author : John Sallis
Publisher : Indiana University Press
Page : 144 pages
File Size : 49,70 MB
Release : 2002-10-11
Category : Philosophy
ISBN : 9780253109446

GET BOOK

"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents... a genuinely new contribution." -- Drew A. Hyland In his original philosophical exploration of translation, John Sallis shows that translating is much more than a matter of transposing one language into another. At the very heart of language, translation is operative throughout human thought and experience. Sallis approaches translation from four directions: from the dream of nontranslation, or universal translatability; through a scene of translation staged by Shakespeare, in which the entire range of senses of translation is played out; through the question of the force of words; and from the representation of untranslatability in painting and music. Drawing on Jakobson, Gadamer, Benjamin, and Derrida, Sallis shows how the classical concept of translation has undergone mutation and deconstruction.