[PDF] Translation And Language Education eBook

Translation And Language Education Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation And Language Education book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation in Language Teaching

Author : Guy Cook
Publisher : Oxford University Press, USA
Page : 212 pages
File Size : 13,84 MB
Release : 2010-03-18
Category : Education
ISBN :

GET BOOK

Oxford Applied Linguistics features books providing thorough yet accessible coverage of controversial topics related to language use, including learning, teaching, research, and policy. All titles are based on extensive research and include comprehensive bibliographies. The authors are noted authorities in their fields.

The Routledge Handbook of Translation and Education

Author : Sara Laviosa
Publisher : Routledge
Page : 485 pages
File Size : 19,26 MB
Release : 2019-12-06
Category : Education
ISBN : 100074034X

GET BOOK

The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Translation Education

Author : Junfeng Zhao
Publisher : Springer Nature
Page : 203 pages
File Size : 11,60 MB
Release : 2020-10-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9811573905

GET BOOK

This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes papers on the latest developments in the field, theoretical discussions, and the practical implementation of translation courses and programs. Given its scope, the book appeals to translation scholars and practitioners, education policymakers, and language and education service providers.

Translation in Second Language Learning and Teaching

Author : Arnd Witte
Publisher : Peter Lang
Page : 430 pages
File Size : 33,39 MB
Release : 2009
Category : Education
ISBN : 9783039118977

GET BOOK

Proceedings of a conference, "Translation in second language teaching and learning", that took place at the National University of Ireland, Maynooth, March 27-29, 2008

Translator and Interpreter Education Research

Author : Muhammad M. M. Abdel Latif
Publisher : Springer Nature
Page : 163 pages
File Size : 48,3 MB
Release : 2020-10-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9811585504

GET BOOK

This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched. As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.

Translation and Language Education

Author : Sara Laviosa
Publisher : Routledge
Page : 186 pages
File Size : 15,4 MB
Release : 2014-08-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1317654617

GET BOOK

The revival of translation as a means of learning and teaching a foreign language and as a skill in its own right is occurring at both undergraduate and postgraduate levels in universities. In this book, Sara Laviosa proposes a translation-based pedagogy that is grounded in theory and has been applied in real educational contexts. This volume draws on the convergence between the view of language and translation embraced by ecologically-oriented educationalists and the theoretical underpinnings of the holistic approach to translating culture. It puts forward a holistic pedagogy that harmonizes the teaching of language and translation in the same learning environment. The author examines the changing nature of the role of pedagogic translation starting with the Grammar Translation Method and concluding with the more recent ecological approaches to Foreign Language Education. Translation and Language Education analyses current research into the revival of translation in language teaching and is vital reading for translators, language teachers and postgraduate students working in the areas of Translation Studies and Applied Linguistics.

Corpora in Translator Education

Author : Federico Zanettin
Publisher : Routledge
Page : 144 pages
File Size : 10,61 MB
Release : 2014-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1317641345

GET BOOK

The use of language corpora as a resource in linguistics and language-related disciplines is now well-established. One of the many fields where the impact of corpora has been growing in recent years is translation, both at a descriptive and a practical level. The papers in this volume, which grew out of presentations at the conference Cult2k (Bertinoro, Italy, 2000), the second in the series Corpus Use and Learning to Translate, are principally concerned with the use of corpora as resources for the translator and as teaching and learning aids in the context of the translation classroom. This book offers a cross-section of research by some leading scholars in the field, who offer accounts of first-hand experience and theoretical insights into the various ways of building and using appropriate corpora in translation teaching, for the benefit of teachers and learners alike. The various contributions provide a rich source of inspiration for other researchers and practitioners concerned with 'corpora in translator education'. Contributors include Stig Johansson, Tony McEnery, Kirsten Malmkjær, Jennifer Pearson, Lynne Bowker, Krista Varantola, Belinda Maia and a number of other scholars.

Audiovisual Translation in Applied Linguistics

Author : Laura Incalcaterra McLoughlin
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 215 pages
File Size : 24,54 MB
Release : 2020-11-15
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9027260745

GET BOOK

In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).

Translation and Own-language Activities

Author : Philip Kerr
Publisher : Cambridge University Press
Page : 181 pages
File Size : 21,94 MB
Release : 2014-03-27
Category : Foreign Language Study
ISBN : 1107645786

GET BOOK

Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within the ELT classroom. Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within ELT classrooms. Taking into account both the growing interest and concerns about use of translation in English lessons, the book presents effective ways of integrating carefully chosen activities, covering themes such as tools, language skills, language focus and techniques. The practical activities range from using bilingual dictionaries to translating long texts, with a number of tasks drawing on easy-to-use web tools. The book also considers the relationship between translation and intercultural understanding.

The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online

Author : Cristiano Mazzei
Publisher : Routledge
Page : 144 pages
File Size : 48,57 MB
Release : 2022-04-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1000548236

GET BOOK

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.