[PDF] Race In Translation eBook

Race In Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Race In Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Race in Translation

Author : Robert Stam
Publisher : NYU Press
Page : 384 pages
File Size : 11,32 MB
Release : 2012-05-28
Category : Law
ISBN : 0814798373

GET BOOK

While the term “culture wars” often designates the heated arguments in the English-speaking world spiraling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in diverse sites and languages. Race in Translation charts the transatlantic traffic of the debates within and between three zones—the U.S., France, and Brazil. Stam and Shohat trace the literal and figurative translation of these multidirectional intellectual debates, seen most recently in the emergence of postcolonial studies in France, and whiteness studies in Brazil. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians like Sarkozy and Cameron join hands with some leftist intellectuals like Benn Michaels, Žižek, and Bourdieu in condemning “multiculturalism” and “identity politics.” At once a report from various “fronts” in the culture wars, a mapping of the germane literatures, and an argument about methods of reading the cross-border movement of ideas, the book constitutes a major contribution to our understanding of the Diasporic and the Transnational.

Race in Translation

Author : Ella Shohat
Publisher : NYU Press
Page : 385 pages
File Size : 36,94 MB
Release : 2012-05-28
Category : Social Science
ISBN : 0814725252

GET BOOK

While the term “culture wars” often designates the heated arguments in the English-speaking world spiraling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in diverse sites and languages. Race in Translation charts the transatlantic traffic of the debates within and between three zones—the U.S., France, and Brazil. Stam and Shohat trace the literal and figurative translation of these multidirectional intellectual debates, seen most recently in the emergence of postcolonial studies in France, and whiteness studies in Brazil. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians like Sarkozy and Cameron join hands with some leftist intellectuals like Benn Michaels, Žižek, and Bourdieu in condemning “multiculturalism” and “identity politics.” At once a report from various “fronts” in the culture wars, a mapping of the germane literatures, and an argument about methods of reading the cross-border movement of ideas, the book constitutes a major contribution to our understanding of the Diasporic and the Transnational.

Race and Ethnicity in the Classical World

Author :
Publisher : Hackett Publishing
Page : 434 pages
File Size : 42,66 MB
Release : 2013-09-15
Category : History
ISBN : 1624660894

GET BOOK

By offering fluent, accurate translations of extracts and fragments from a wide assortment of ancient texts, this volume allows a comprehensive overview of ancient Greek and Roman concepts of otherness, as well as Greek and Roman views of non-Greeks and non-Romans. A general introduction, thorough annotation, maps, a select bibliography, and an index are also included.

Translating Slavery

Author : Doris Y. Kadish
Publisher : Kent State University Press
Page : 376 pages
File Size : 29,6 MB
Release : 1994
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780873384988

GET BOOK

This study explores the complex interrelationships that exist between translation, gender and race. It focuses on anti-slavery writing by French women during the revolutionary period, when a number of them spoke out against the oppression of slaves and women."

The Equality of the Human Races

Author : Joseph-Anténor Firmin
Publisher : University of Illinois Press
Page : 540 pages
File Size : 24,44 MB
Release : 2002
Category : Social Science
ISBN : 9780252071027

GET BOOK

"This is the first paperback edition of the only English-language translation of the Haitian scholar Antnor Firmin's The Equality of the Human Races, a foundational text in critical anthropology first published in 1885 when anthropology was just emerging as a specialized field of study. Marginalized for its ""radical"" position that the human races were equal, Firmin's lucid and persuasive treatise was decades ahead of its time. Arguing that the equality of the races could be demonstrated through a positivist scientific approach, Firmin challenged racist writings and the dominant views of the day. Translated by Asselin Charles and framed by Carolyn Fluehr-Lobban's substantial introduction, this rediscovered text is an important contribution to contemporary scholarship in anthropology, pan-African studies, and colonial and postcolonial studies."

The Hill We Climb

Author : Amanda Gorman
Publisher : Penguin
Page : 34 pages
File Size : 32,64 MB
Release : 2021-03-30
Category : Poetry
ISBN : 059346527X

GET BOOK

The instant #1 New York Times bestseller and #1 USA Today bestseller Amanda Gorman’s electrifying and historic poem “The Hill We Climb,” read at President Joe Biden’s inauguration, is now available as a collectible gift edition. “Stunning.” —CNN “Dynamic.” —NPR “Deeply rousing and uplifting.” —Vogue On January 20, 2021, Amanda Gorman became the sixth and youngest poet to deliver a poetry reading at a presidential inauguration. Taking the stage after the 46th president of the United States, Joe Biden, Gorman captivated the nation and brought hope to viewers around the globe with her call for unity and healing. Her poem “The Hill We Climb: An Inaugural Poem for the Country” can now be cherished in this special gift edition, perfect for any reader looking for some inspiration. Including an enduring foreword by Oprah Winfrey, this remarkable keepsake celebrates the promise of America and affirms the power of poetry.

Queering Modernist Translation

Author : Christian Bancroft
Publisher : Routledge
Page : 192 pages
File Size : 46,64 MB
Release : 2020-06-02
Category : Literary Criticism
ISBN : 1000078116

GET BOOK

Queering Modernist Translation explores translations by Ezra Pound, Langston Hughes, and H.D. through the concept of queering translation. As Bancroft argues, queering translation is an intersectional lens for gleaning identity and socio-cultural issues in translation, such as gender, sexuality, diaspora, and race. Using theories espoused by Jack Halberstam, José Esteban Muñoz, Elizabeth Grosz, Sara Ahmed, and Rinaldo Walcott as foundations for his arguments, Bancroft demonstrates that queering translation offers more expansive ways of imagining the relationship between translation and the identities, cultures, and societies that produce them. Intervening in new Modernist studies and translation studies, Queering Modernist Translation furthers contemporary conversations regarding Modernism and its lasting importance in the twenty-first century.

The Cosmic Race / La Raza Cosmica

Author : José Vasconcelos
Publisher : JHU Press
Page : 164 pages
File Size : 42,31 MB
Release : 1997-08-13
Category : History
ISBN : 9780801856556

GET BOOK

In this influential 1925 essay, presented here in Spanish and English, José Vasconcelos predicted the coming of a new age, the Aesthetic Era, in which joy, love, fantasy, and creativity would prevail over the rationalism he saw as dominating the present age. In this new age, marriages would no longer be dictated by necessity or convenience, but by love and beauty; ethnic obstacles, already in the process of being broken down, especially in Latin America, would disappear altogether, giving birth to a fully mixed race, a "cosmic race," in which all the better qualities of each race would persist by the natural selection of love.

Translation and Race

Author : Corine Tachtiris
Publisher : Routledge
Page : 0 pages
File Size : 46,39 MB
Release : 2024-02-06
Category :
ISBN : 9781032018133

GET BOOK

Translation and Race brings together translation studies with critical race studies for a long-overdue reckoning with race and racism in translation theory and practice. The book explores the "unbearable whiteness of translation" in the West that excludes scholars and translators of color from the field and also upholds racial inequities more broadly. Outlining relevant concepts from critical race studies, Translation and Race demonstrates how norms of translation theory and practice in the West actually derive from ideas rooted in white supremacy and other forms of racism. Chapters explore translation's role in historical processes of racialization, racial capitalism and intellectual property, identity politics and Black translation praxis, the globalization of critical race studies, and ethical strategies for translating racist discourse. Beyond attempts to diversify the field of translation studies and the literary translation profession, the book ultimately calls for a radical transformation of translation theory and practice. This book is crucial reading for advanced students and scholars in translation studies, critical race and ethnic studies, and related areas, as well as for practicing translators.

Race, Nation, Translation

Author : Zoë Wicomb
Publisher : Yale University Press
Page : 384 pages
File Size : 34,79 MB
Release : 2018-11-20
Category : Literary Collections
ISBN : 0300241151

GET BOOK

The first collection of nonfiction critical writings by one of the leading literary figures of post-apartheid South Africa The most significant nonfiction writings of Zoë Wicomb, one of South Africa’s leading authors and intellectuals, are collected here for the first time in a single volume. This compilation features critical essays on the works of such prominent South African writers as Bessie Head, Nadine Gordimer, Njabulo Ndebele, and J. M. Coetzee, as well as writings on gender politics, race, identity, visual art, sexuality, and a wide range of other cultural and political topics. Also included are a reflection on Nelson Mandela and a revealing interview with Wicomb. In these essays, written between 1990 and 2013, Wicomb offers insight on her nation’s history, policies, and people. In a world in which nationalist rhetoric is on the rise and diversity and pluralism are the declared enemies of right-wing populist movements, her essays speak powerfully to a wide range of international issues.